Если ты мне сегодня скажешь...

Рафаэль Полянкер
Если ты мне сегодня скажешь,
Что любить перестала совсем.
Voila* утром честно покажешь
И исчезнешь в туман насовсем...

Я тогда перестану смеяться
И заброшу поэмы писать.
Перед образом ветреным мяться
И верну твой подарок - тетрадь.

Я пойду по долинам и горам,
Я напьюсь оживительных влаг...
Прокачусь по равнинным просторам
И развею берёзовый флаг...

Может вовсе придётся забыться,
Может образ сотру моря глаз.
Не устанет душа моя биться,
Потому что огонь не угас.

А когда ты поймёшь на секунду,
Как любил я рябиновый лист.
Кисть, подобная цвету корунда,
Упадёт на подвой золотист...

        *"Вуаля" - "вот", с французского.
          Дословно "посмотрите-ка!"
          Применялось обычно клоунами,
          перед тем, как вытащить зайца из
          шляпы с криком "Вуаля!"
          Употребил также Булат Окуджава,
         "Парижская фантазия".